Как Манижа изменила свою песню для Евровидения-2021?

Какие слова изменила Манижа в песне для Евровидения-2021? Почему она это сделала?

✅ Ответ найден…

Выяснилось, она в английском предложении одно слово заменила на другое.

На пресс-конференции в Роттердаме журналисты обратили внимание, на то что в песне Russian Woman поменялись слова: вместо «You’re strong enough to bounce against the wall» (Мы достаточно сильные, чтобы отскакивать от стены») теперь звучит: You’re strong enough to break the wall («Мы достаточно сильные, чтобы сломать стену»).

Причиной тому — ее решение, что мы, на самом деле, «не отскакиваем»,

Мы здесь, для того чтобы ломать их…

Не известно, насколько это утолит покой «ненавистников  самое песни».

Но самому тексту песни  на английском  не должно быть претензий , хотя и изначально и не было.

Оцените статью
( Пока оценок нет )

В профессии с 2008 года. Профиль - международные отношения и политика. Почта: [email protected]

Последние новости 24 часа
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Как Манижа изменила свою песню для Евровидения-2021?
Лига справедливости Зака Снайдера - концовка объяснение
Лига справедливости Зака Снайдера — концовка объяснение